《孟子·第八节·公孙丑章句上》译文及注释

查阅典籍:《孟子》——「孟子·公孙丑章句上第八节」原文

译文孟子说:“子路,别人指出他的过错,他就很高兴。大禹听到有教益的活,就给人家敬礼。伟大的帝又更为了不得:总是与别人共同做善事。舍弃自己的缺点,学习人家的优点,非常快乐地吸取别人的长处来行善。从他种地、做陶器、捕鱼一直到做帝王,没有哪个时候他不向别人学习。吸取别人的优点来行善,也就是与别人一起来行善。君子。最重要的就是要与别人一起来行善。

注释(1)有:同“又”。(2)善与人同:与人共同做善事。(3)与人为善:与:偕同。

孟子曰:“子路,人告之以有过则喜。禹闻善言则拜。大有大焉,善与人同。舍己从人,乐取于人以为善。自耕稼、陶、渔以至为帝,无非取于人者。取诸人以为善,是与人为善者也。故君子莫大乎与人为善。”

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.zhgshw.cn/wenzhang/3934.html