《围炉夜话·第四十则》译文及注释

查阅典籍:《围炉夜话》——「围炉夜话·第四十则」原文

译文

如果一个人不能平心静气地处世待人,那么,就可以断定他在学问和做事上,都不可能有什么值得效法之处。一个人的言语如果虚伪不实,那么,无论他在人品或是心性上表现得多崇高,一样令人怀疑。

注释

气性:气质性情。

和平:中和平正。

文章事功:学问和事业。

矫饰:多所修饰,而失去本来面目。

气性不和平,则文章事功,俱无足取;语言多矫饰,则人品心术,尽属可疑。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.zhgshw.cn/wenzhang/15104.html