《陈书》

陈书原文介绍

陈书   《陈书》是一本纪传体史书,唐朝人姚思廉所著,凡三十六卷,记南朝陈朝史。记载自陈武帝陈霸先即位至陈后主陈叔宝亡国前后三十三年间的史实,成书于贞观十年(636年)。

陈书章节目录

「本纪」

「列传」

« 上一篇
下一篇 »

陈书翻译赏析

  • 《陈书·卷四·列传》译文

    周铁虎,不知是什么地方人氏,梁朝时渡江来到南方。语音粗重,体力过人,熟习骑马用槊,曾经为梁朝河东王萧誉效力,以勇敢闻名,萧誉上奏表任命他为府中兵参军。萧誉任广州刺史,用周铁虎为兴宁县令。萧誉调任湘州,又用他为临蒸县令。侯景作乱时,元帝在荆州派世子萧方等取代萧誉,并且以兵力相威胁。萧誉舆萧方等开战,结…>…...

  • 《陈书·卷十四·列传》译文

    到仲举字德言,彭城武原人。祖父到坦,齐朝任中书侍郎。父亲到洽,梁朝任侍中。到仲举没有其他技艺业行,然而为人处世耿直端正。初仕任著作佐郎、太子舍人、王府主簿。调出朝廷任命为长城县令,处理政事号称廉洁公正。文帝住在故乡时,曾经访问到仲举,当时天阴下雨,到仲举独自坐在房内,听到城外有箫鼓的声音,一会儿文帝…>…...

  • 《陈书·卷五·列传》译文

    黄法戴字仲昭,巴山新建人。年轻时就强劲敏捷有胆量和勇力,一天能步行三百里,一跳三丈远。又很熟习书札奏疏,也深知文簿登记的有关事项,在郡中出入,为乡人所畏惧。侯景作乱的时候,他在乡里招人聚众。太守贺翔外出下江州,黄法抃代为主持郡中事务。高祖打算越过五岭援救建业,但李迁仕在中途作梗,高祖就命令周文言在西…>…...

  • 《陈书·卷一·本纪》译文

    高祖武皇帝名霸先,字兴国,乳名法生,是吴兴长城下若里人,汉代太丘长陈定的后人。世代居住在颖川。陈塞的玄孙陈准,做过晋朝太尉。陈准生陈匡,陈匡生陈达,永嘉时朝廷南迁,做过丞相掾佐,太子洗马,后出任长城县令,喜爱当地山水风光,就定居在此。他曾经对亲信的人说:“这个地方山川秀丽,应该有王侯兴起,二百年后,…>…...

  • 《陈书·卷十五·列传》译文

    谢哲字颖豫,陈郡阳夏人。祖父谢脞,在梁朝任司徒。父亲谢譓,在梁朝任右光禄大夫。谢哲有美好的风度仪表,举止宽容含蓄,而胸怀豁达,为品行高尚的士人所推重。以出任梁塑秘书郎起家,连续升任至广陵太守。侯景叛乱的时候,因为母亲年老便居住在广陵,高祖从京旦渡过旦辽接应堑五建,邀蜇于是归顺直担,很受直担敬重。产担…>…...

  • 《陈书·卷六·列传》译文

    胡颖字方秀,吴兴东迁人。他的祖先寄居吴兴,经官府土断而成为当地人。胡颖姿容壮美,性情宽厚。在梁朝官至武陵国侍郎,束宫直前。调出京城到番禺,征讨俚洞时,广州西江督护高祖在广州,胡颖于是主动攀附高祖,高祖与他是同郡人,很隆重地接待他。到南征交趾时,胡颖随军服务,其他将领僚属的才干都比不上他。到平定了李贲…>…...

  • 《陈书·卷二·本纪》译文

    永定元年冬季十月乙亥,高祖在南郊即位当了皇帝,烧柴祭祀向天祷告说:“皇帝臣霸先,冒昧地以黑色公牛祭告天帝:梁朝因为毁灭的运敷重至,历敷到了终了,敬顺上天的许诺,将命敷授予霸先。自从开始有了众民,就建立了官吏制度,选拔贤能之士,没有固定某个人的任职。放勋、重华的朝代,都无意于承受帝位,魏国、晋代的君主…>…...

  • 《陈书·卷十六·列传》译文

    陆子隆字兴世,吴郡吴人。祖父陆敞之,梁朝时任嘉兴县令。父亲陆悛,任封氏县令。陆子隆少年时意气风发,有志于功名。担任束宫直后起家。侯景叛乱时,陆子隆在家乡聚集徒众。这时张彪任吴郡太守,引用为将帅。张彪迁徙镇守会稽,陆子隆跟随着他。到世祖讨伐张彪时,张彪的部将沈泰、吴实真、申缙等都投降,而陆子隆奋力战斗…>…...

  • 《陈书·卷七·列传》译文

    徐世谱字兴宗,巴东鱼复人。祖上世世代代居住在荆州,担任主帅,征伐蛮人、蜒人。传到徐世谱,尤其勇猛无畏而富有体力,善于水战。梁元帝担任荆州刺史时,徐世谱率领乡勇前往效力。侯景作乱,徐世谱因参与征讨,多次升官至员外散骑常侍。不久率领水军,随从司徒陆法和讨伐侯景,与侯景大战于赤亭湖。当时侯景兵力很强,徐世…>…...

  • 《陈书·卷三·本纪》译文

    世祖文皇帝名蒨,字子华,是始兴昭烈王的长子。青年时期就沉稳机敏有胆识气度,仪容秀美,研读经史,举止大方高雅,行为符合礼教法度。高祖很宠爱他,常说“这孩子是我家门的优秀人物”。梁太清初年,世祖梦见两个太阳斗焰,一大一小,结果大太阳光焰泯减坠地,呈正黄颜色,有斗一样大,于是世祖取下三分之一揣于怀中。侯景…>…...