同题仙游观
唐代
·
韩翃•阅读 278
仙台下见五城楼,风物凄凄宿雨收。
山色遥连秦树晚,砧声近报汉宫秋。
疏松影落空坛静,细草香闲小洞幽。
何用别寻方外去,人间亦自有丹丘。
同题仙游观拼音版参考
仙
台
下
见
五
城
楼
,
风
物
凄
凄
宿
雨
收
。
山
色
遥
连
秦
树
晚
,
砧
声
近
报
汉
宫
秋
。
疏
松
影
落
空
坛
静
,
细
草
香
闲
小
洞
幽
。
何
用
别
寻
方
外
去
,
人
间
亦
自
有
丹
丘
。
同题仙游观作者
韩翃
韩翃,字君平,南阳(今河南沁阳县附近)人。天宝十三年(754)进士。先为淄青节度使侯希逸的幕僚,后又在汴宋节度使田神玉和汴州刺史李思臣、李勉幕中任职。最后内迁为驾部郎中、中书舍人。他是「大历十才子」之一。写了大量的送行赠别诗歌,也有个别富有现实主义的诗作,语言精工,意味深长。有《韩君平集》。
同题仙游观其他参考
译文及注释
译文在仙台上刚见到五城楼,夜雨初停景物冷落凄清。晓山翠色遥连秦地树木,汉宫砧声报讯寒秋来临。空坛澄清疏松影落水底,小洞清幽细草芳香沁人。何必去寻找世外的仙境,人世间就有美好的桃源。
注释⑴同题仙游观:一本无“同”字。仙游观:在今河南嵩山逍遥谷内。唐高宗为道士潘师正所建。⑵五城楼:《史记·封禅书 》记方士曾言:“黄帝时为五层十二楼,以候神人于执期,命曰迎年”,这里借指仙游观。⑶宿雨:隔宿的雨。⑷砧声:在捣衣石上捣衣的声音。⑸闲:一本作“开”。⑹方外:神仙居住的世外仙境。⑺丹丘:指神仙居处,昼夜长明。