节妇吟

【节妇吟】
君知妾有夫,赠妾双明珠。
感君缠绵意,系在红罗褥。
妾家高楼连苑起,良人持戟明光里。
知君用心如明月,事夫誓拟同生死。
还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。

节妇吟译文

君知妾有夫,赠妾双明珠。
你明知我已经有了丈夫,还偏要送给我一对明珠。

感君缠绵意,系在红罗襦。
我心中感激你情意缠绵,把明珠系在我红罗短衫。

妾家高楼连苑起,良人执戟明光里。
我家的高楼就连着皇家的花园,我丈夫拿着长戟在皇宫里值班。

知君用心如日月,事夫誓拟同生死。
虽然知道你是真心朗朗无遮掩,但我已发誓与丈夫生死共患难。

还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。
归还你的双明珠我两眼泪涟涟,遗憾没有遇到你在我未嫁之前。

参考资料:
1、于海娣 等唐诗鉴赏大全集北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第322-323页

节妇吟注释

君知妾有夫,赠妾双明珠。
妾:古代妇女对自己的谦称,这里是诗人的自喻。

感君缠绵意,系在红罗襦(rú)
缠绵:情意深厚。
罗:一类丝织品,质薄、手感滑爽而透气。
襦:短衣、短袄。

妾家高楼连苑(yuàn)起,良人执戟(jǐ)明光里。
高楼连苑起:耸立的高楼连接着园林。
苑:帝王及贵族游玩和打猎的风景园林。
起:矗立着。
良人:旧时女人对丈夫的称呼。
执戟:指守卫宫殿的门户。
戟:一种古代的兵器。
明光:本汉代宫殿名,这里指皇帝的宫殿。

知君用心如日月,事夫誓拟同生死。
用心:动机目的。
如日月:光明磊落的意思。
事:服事、侍奉。
拟:打算。

还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。

恨不:一作“何不”。

参考资料:
1、于海娣 等唐诗鉴赏大全集北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第322-323页

节妇吟赏析

君知妾有夫,赠妾双明珠。
感君缠绵意,系在红罗襦。
妾家高楼连苑起,良人执戟明光里。
知君用心如日月,事夫誓拟同生死。
还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。

  《节妇吟寄东平李司空师道》载于《全唐诗》卷三八二。下面是国学大师、全国首批博士生导师钱仲联先生与苏州大学文学院徐永端教授对此诗的赏析。

  此诗通篇运用比兴手法,委婉地表明自己的态度。单看表面完全是一首抒发男女情事之言情诗,骨子里却是一首政治抒情诗,题为《节妇吟》,即用以明志。

  此诗似从汉乐府《陌上桑》、《羽林郎》脱胎而来,但较之前者更委婉含蓄。

  首二句说:这位既明知我是有夫之妇,还要对我用情,此君非守礼法之士甚明,语气中带微辞,含有谴责之意。这里的“君”,喻指藩镇李师道,“妾”是自比,十字突然而来,直接指出师道的别有用心。

  接下去诗句一转,说道:我虽知君不守礼法,然而又为你情意所感,忍不住亲自把君所赠之明珠系在红罗襦上。表面看,是感师道的知己;如果深一层看,话中有文章。

  继而又一转,说自己家的富贵气象,良人是执戟明光殿的卫士,身属中央。古典诗词,传统的以夫妇比喻君臣,这两句意谓自己是唐王朝的士大夫。

  紧接两句作波澜开合,感情上很矛盾,思想斗争激烈:前一句感谢对方,安慰对方;后一句斩钉截铁地申明己志,“我与丈夫誓同生死”。

  最后以深情语作结,一边流泪,一边还珠,言词委婉,而意志坚决。

  诗中所说“双明珠”是李师道用来拉拢、引诱作者为其助势的代价,也就是常人求之不得的声名地位、富贵荣华一类的东西。作者慎重考虑后委婉的拒绝了对方的要求,做到了“富贵不能淫”,像一个节妇守住了贞操一样的守住了自己的严正立场。但当时李师道是个炙手可热的藩镇高官,作者并不想得罪他、让他难堪,因此写了这首非常巧妙的双层面的诗去回拒他。

  此诗富有民歌风味,它的一些描写,在心理刻画中显示,写得如此细腻,熨贴,入情入理,短幅中有无限曲折,真所谓“一波三折”。

  此诗词浅意深,言在意外,含蓄地表达了诗人的政治立场。全诗情理真挚,心理描写细致入微,委婉曲折而动人。除了它所表现的是君子坦荡胸怀这一因素外,其在艺术上的高妙也是促使它成为名作的重要原因。据说由于这首诗情词恳切,连李师道本人也深受感动,不再勉强。

参考资料:
1、萧涤非 等唐诗鉴赏辞典 上海:上海辞书出版社,1983年12月版:第758-759页

节妇吟拼音版参考

()
(jiē)
()
(yín)
()
(jun1)
(zhī)
(qiè)
(yǒu)
()
(zèng)
(qiè)
(shuāng)
(míng)
(zhū)
(gǎn)
(jun1)
(chán)
(mián)
()
()
(zài)
(hóng)
(luó)
()
(qiè)
(jiā)
(gāo)
(lóu)
(lián)
(yuàn)
()
(liáng)
(rén)
(chí)
()
(míng)
(guāng)
()
(zhī)
(jun1)
(yòng)
(xīn)
()
(míng)
(yuè)
(shì)
()
(shì)
()
(tóng)
(shēng)
()
(hái)
(jun1)
(míng)
(zhū)
(shuāng)
(lèi)
(chuí)
(hèn)
()
(xiàng)
(féng)
(wèi)
(jià)
(shí)

节妇吟作者

张籍张籍 张籍(768─830),字文昌,原籍吴郡(今江苏省苏州市),后移居和州(今安徽省和县)。贞元十四年进士,曾任太常寺太祝、水部员外郎、国子司业等官职。世称张水部或张司业。张籍早年生活贫苦,后来官职也较低微。他所生活的时代,正是代宗李豫、德宗李适统治时期,统治阶级横征暴敛,拚命加重对劳动人民的剥削。张籍由于社会地位较低,有机会接触中下层社会生活,对实现有较深刻的认识。因此,他写了许多揭露社会矛盾,反映

节妇吟其他参考

« 上一首
下一首 »

猜你喜欢

  • 永王东巡歌十一首(试借君王玉马鞭)

    【永王东巡歌十一首其十一】试借君王玉马鞭,指挥戎虏坐琼筵。南风一扫胡尘静,西入长安到日边。
    238阅读
  • 放言五首(赠君一法决狐疑)

    赠君一法决狐疑,不用钻龟与祝蓍。试玉要烧三日满,辨材须待七年期。周公恐惧流言日,王莽谦恭未篡时。向使当初身便死,一生真伪复谁知?
    208阅读
  • 过昭君村

    【过昭君村】[1]村在归州东北四十里。灵珠产无种,彩云出无根。亦如彼姝子,生此遐陋村。至丽物难掩,遽选入君门。独美众所嫉,终弃于塞垣。唯此希代色,岂无一顾恩?事排势须去,不得由至尊。白黑既可变,丹青何足论?竟埋岱北骨,不返巴东魂。惨澹晚云水,依稀旧乡园。妍姿化已久,但有村名存。村中有遗老,指点为我言。不取往者戒,恐贻来者冤。[2]至今村女面,烧灼成瘢痕。[3]
    215阅读
  • 杨柳枝·苏州杨柳任君夸

    苏州杨柳任君夸,更有钱塘胜馆娃。若解多情寻小小,绿杨深处是苏家。
    160阅读
  • 次潼关先寄张十二阁老使君

    荆山已去华山来,日出潼关四扇开。刺史莫辞迎候远,相公新破蔡州回。
    233阅读
  • 节妇吟·寄东平李司空师道

    君知妾有夫,赠妾双明珠。感君缠绵意,系在红罗襦。妾家高楼连苑起,良人执戟明光里。知君用心如日月,事夫誓拟同生死。还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。
    318阅读
  • 始闻蝉有怀白宾客去岁白有闻蝉见寄诗…兼遣报君知之句

    蝉韵极清切,始闻何处悲。人含不平意,景值欲秋时。此岁方晼晚,谁家无别离。君言催我老,已是去年诗。
    20阅读
  • 送蔡君知入蜀二首

    唐代孔德绍
    金陵已去国,铜梁忽背飞。失路远相送,他乡何日归。灵关九折险,蜀道二星遥。乘槎若有便,希泛广陵潮。
    13阅读