莫嗔焙茶烟暗

莫嗔焙茶烟暗出自 唐代诗人 顾况 的《过山农家(板桥人渡泉声)》

  • 拼音:mò chēn bèi chá yān àn
  • 平仄:仄平仄平平仄
  • 韵脚:去声二十八勘

『莫嗔焙茶烟暗』全诗译文对照

《过山农家(板桥人渡泉声)》

板桥人渡泉声,茅檐日午鸡鸣。
当我走过横跨山溪上的木板桥时,有淙淙的泉声伴随着我;来到农家门前,太阳已在茅檐上空高照,鸡在咯咯鸣叫,像是在欢迎来客。

莫嗔焙茶烟暗,却喜晒谷天晴。
山农陪伴我参观焙茶,深表歉意地说,不要嗔怪被烟熏了;到打谷场上,山农为天晴可以打谷而欣喜不禁。

1、于海娣等唐诗鉴赏大全集北京:中国华侨出版社,2010:280-281

『莫嗔焙茶烟暗』全诗注释

板桥人渡泉声,茅檐日午鸡鸣。

莫嗔(chēn)(bèi)茶烟暗,却喜晒谷天晴。
嗔:嫌怨。
焙茶:用微火烘烤茶叶,使返潮的茶叶去掉水分。
焙:用微火烘。

1、于海娣 等 唐诗鉴赏大全集 北京 :中国华侨出版社 ,2010 :280-281

『莫嗔焙茶烟暗』辞典释义

◎ 【莫】mò

莫【申集上】【艸部】 康熙筆画:13画,部外筆画:7画

〔古文〕《唐韻》慕各切《集韻》《正韻》末各切,音寞。《韻會》無也,勿也,不可也。《易·繫辭》莫之與,則傷之者至矣。

定也。《詩·大雅》監觀四方,求民之莫。

謀也。《詩·小雅》秩秩大猷,聖人莫之。

《博雅》强也。《論語》文莫吾猶人也。《晉書·欒肇·論語駁曰》燕齊謂勉强爲文莫。《揚子·方言》侔莫,强也,凡勞而相勉謂之侔莫。《淮南子·謬稱訓》猶未之莫與。《註》莫,勉之也。

削也。《管子·制分篇》屠牛垣,朝解九牛而刀可莫鐵。

《博雅》莫莫,茂也。《詩·周南》維葉莫莫。《註》莫莫,茂密之貌。

《莊子·逍遙遊》廣莫之野。《註》莫,大也。

姓。《通志·氏族略》卽幕氏省文。漢有富人莫氏,見《游俠傳》。唐有比部員外郎莫藏用。

《史記·夏本紀註》五湖之一有莫湖。

與瘼通。《詩·小雅》莫此下民。

與幕通。《史記·李廣傳》莫府省約文書籍事。

《說文》莫故切。同暮。《易·夬卦》莫夜有戎。

菜也。《詩·魏風》彼汾沮洳,言采其莫。《註》音暮。《陸璣疏》莫,莖大如箸,赤節,節一葉,似柳葉,厚而長,有毛刺,今人繅以取繭緒。其味酢而滑,始生可以爲羹,又可生食。五方通謂之酸迷,冀州人謂之乾絳,河、汾之閒謂之莫。

通膜。《禮·內則》去其皽。《註》皽謂皮肉之上魄莫也。

《韻會》莫白切,音陌。靜也。《詩·小雅》君婦莫莫。《註》言淸靜而敬至也。《左傳·昭二十八年》德正應和曰莫。

《唐韻古音》平聲,音謨。《漢書》註引《詩》聖人莫之作謨。《直音》作

◎ 【嗔】chēn

嗔【丑集上】【口部】 康熙筆画:13画,部外筆画:10画

《廣韻》徒年切《集韻》《韻會》《正韻》亭年切,音田。《說文》盛氣也。《玉篇》聲也。引《詩》振旅嗔嗔。○按今《詩·小雅》本作闐闐。

《廣韻》昌眞切《集韻》《韻會》《正韻》稱人切,音䐜。《廣韻》本作瞋,怒也。《集韻》本作謓,亦作㥲。《韻會》嗔本音田,至唐聲尚如此,今俗則以爲瞋嫌字矣。

◎ 【焙茶】bèi chá

⒈  烘制茶叶。

张继 《山家》诗:“莫嗔焙茶烟暗,却喜晒穀天晴。”
唐 陆羽 《茶经·茶之具》:“棚,一曰栈,以木构於焙上,编木两层,高一尺,以焙茶也。”

◎ 【烟】yān

烟【巳集中】【火部】 康熙筆画:10画,部外筆画:6画

《唐韻》烏前切《集韻》《韻會》因蓮切《正韻》因肩切,音燕。《說文》本作煙。詳煙字註。《荀子·富國篇》鳧雁若烟海。

《廣韻》於眞切《集韻》《正韻》伊眞切,音因。《廣韻》烟熅天地氣。《》作絪縕。《集韻》或作氤。《班固·典引》烟烟熅熅。《劉楨·魯都賦》曳髮編芒,蔚若霧烟,九采灼爍,華藻紛。(煙)〔古文〕《唐韻》烏前切《集韻》《韻會》因蓮切《正韻》因肩切,音燕。《說文》火气也。《周禮·秋官·蟈氏》以其煙被之。

姓。見《字彙》。

於眞切,音因。《周禮·春官·大宗伯註》禋之言煙也。周人尚臭,煙氣之臭聞者。《註》煙音因。《柳宗元·祭从兄文》留連遊歡,涉月彌旬,夜膏炬,晝凌風煙。《說文》或作烟。《集韻》籀亦作

◎ 【暗】àn

暗【辰集上】【日部】 康熙筆画:13画,部外筆画:9画

《唐韻》《集韻》《韻會》烏紺切。音闇。《說文》日無光也。《玉篇》不明也。

《博雅》深也。《揚雄·甘泉賦》稍暗暗而靚深。《註》暗暗,深空之貌。

《集韻》鄔感切,音黤。義同。

《韻補》叶伊甸切。《歐陽修·送胡學士詩》都門春漸動,柳色綠將暗。挂帆千里風,水闊江灩灩。

作者『顾况』介绍

顾况(727-815?),字逋翁,苏州人。他一生官位不高,曾任著作郎,因作诗嘲讽得罪权贵,贬饶州司户参军。晚年隐居茅山,号「华阳真逸」。他是一个关心人民疾苦的现实主义诗人,诗歌主张与诗风都与元结相似,对白居易有一定影响,而且白居易步入诗坛就是首先得到他的奖掖与提携的。有《华阳集》传世。

『莫嗔焙茶烟暗』全诗赏析

板桥人渡泉声,茅檐日午鸡鸣。
莫嗔焙茶烟暗,却喜晒谷天晴。

这是一首访问山农的纪行六言绝句。
六言绝句一体,整个唐代作者寥寥,作品很少。
顾况的这首六言绝句质朴清淡、萧散自然,写出了地道的农家本色。

首句“板桥人渡泉声”,截取了行途中的一景。
当作者走过横跨山溪的木板桥时,有淙淙的泉声伴随着他。
句中并没有出现“山”字,只写了与山景相关的“板桥”与“泉声”,便颇有气氛地烘托出了山行的环境。
“人渡泉声”,看似无理,却真切地表达了人渡板桥时满耳泉声淙淙的独特感受。
“泉声”的“声”字,写活了泉水,反衬出山间的幽静。
这一句写出农家附近的环境,暗点“过”字。
“人渡”的“人”,实即诗人自己,写来却似画外观己,抒情的主体好像融入客体,成为景物的一部分了。
短短一句,使人如临其境,如闻其声,仿佛分享到作者步入幽境时那种心旷神怡之情。

从首句到次句,有一个时间和空间的跳跃。
“茅檐日午鸡鸣”,是作者穿山跨坡来到农家门前的情景。
鸡鸣并不新奇,但安排在这句诗中,却使深山中的农舍顿时充满喧闹的世间情味和浓郁的生活气息。
茅檐陋舍,乃“山农家”本色;日午鸡鸣,仿佛是打破山村沉静的,却更透出了山村农家特有的悠然宁静。
这句中的六个字,依次构成三组情事,与首句中按同样方式构成的三组情事相对,表现出六言诗体的特点。
在音节上,又正好构成两字一顿的三个“音步”。
由于采用这种句子结构和下平声八庚韵的韵脚,读起来特别富于节奏感,而且音节响亮。

前两句可以说是各自独立又紧相承接的两幅图画。
前一幅“板桥人渡泉声”,画的是山农家近旁的一座板桥,桥下有潺湲的山泉流过,人行桥上,目之所接,耳之所闻,都是清澈叮咚的泉色水声。
诗中有画,这画便是仿佛能听到泉声的有声画。
后一幅“茅檐日午鸡鸣”,正写“到山农家”。
在温煦的阳光下,茅檐静寂无声,只传出几声悠长的鸡鸣。
这就把一个远离尘嚣、全家都在劳作中的山农家特有的气氛传达出来了。
“农月无闲人,倾家事南亩”(王维《新晴野望》)。
这里写日午鸡鸣的闲静,正是为了反托闲静后面的忙碌。
从表现手法说,这句是以动衬静;从内容的暗示性说,则是以表面的闲静暗写繁忙。
故而到了三四两句,笔触便自然接到山农家的劳作上来。

莫嗔焙茶烟暗,却喜晒谷天晴。
”这两句是诗人到了山农家后,正忙于劳作的主人对他讲的表示歉意的话。
诗人到山农家的前几天,这里连日阴雨,茶叶有些返潮,割下的谷子也无法曝晒;来的这天,雨后初晴,全家正忙着趁晴焙茶、晒谷。
屋子里因为焙茶烧柴充满烟雾,屋外晒场上的谷子又时时需要翻晒。
因此好客的主人由衷地感到歉意。
山农的话不仅神情口吻毕肖,而且生动地表现了山农的朴实、好客和雨后初晴之际农家的繁忙与喜悦。
如此本色的语言,质朴的人物,与前面所描绘的清幽环境和谐统一,呈现出一种朴素、真淳的生活美。
而首句“泉声”暗示雨后,次句“鸡鸣”逗引天晴,更使前后幅贯通密合,浑然一体。
通过“板桥”、“泉声”表现了“山”:既有板桥,下必有溪;溪流有声,其为山溪无疑。

前两句从环境着笔,点出人物,而第三句是从人物着笔,带出环境。
笔法的改变是为了突出山农的形象,作者在“焙茶烟暗”之前,加上“莫嗔”二字,便在展现劳动场景的同时,写出了山农的感情。
从山农请客人不要责怪被烟熏的口吻中,反映了他的爽直性格和劳动者的本色。
“莫嗔”二字,入情入理而又富有情韵。
继“莫嗔”之后,第四句又用“却喜”二字再一次表现了山农感情的淳朴和性格的爽朗,深化了对山农形象的刻画,也为全诗的明朗色调增添了鲜明的一笔。

六言绝句,由于每句字数都是偶数,六字明显分为三顿,因此天然趋于对偶骈俪,趋于工致整饬,绝大多数对起对结,语言较为工丽。
顾况的这首六言绝虽也采取对起对结格式,但由于纯用朴素自然的语言进行白描,前后幅句式又有变化,读来丝毫不感单调、板滞,而是显得相当轻快自然、清新朴素,诗的风格和内容呈现出一种高度的和谐美。
如果按司空图的《诗品》归类,这首诗似属于“俯拾即是,不取诸邻,俱道适往,着手成春”的“自然”一品。
作者像是不经心地道出一件生活小事,却给人以一种美的艺术享受。

参考资料:

1、萧涤非 等 .唐诗鉴赏辞典 .上海 :上海辞书出版社 ,1983 :664-665 .

『莫嗔焙茶烟暗』常见问答

  • 问:莫嗔焙茶烟暗出自哪诗词?作者是谁?
    答:莫嗔焙茶烟暗出自古诗词《过山农家(板桥人渡泉声)》,作者是唐代顾况
  • 问:莫嗔焙茶烟暗下一句是什么?
    答:莫嗔焙茶烟暗下一句是却喜晒谷天晴。
« 上一句
下一句 »

类似诗句