渭城朝雨浥轻尘出自 唐代诗人 王维 的《送元二使安西》
- 拼音:wèi chéng zhāo yǔ yì qīng chén
- 平仄:仄平平仄仄平平
- 韵脚:上平十一真
渭城朝雨浥轻尘出自 唐代诗人 王维 的《送元二使安西》
渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。(一作:客舍依依杨柳春)
清晨的微雨湿润了渭城地面的灰尘,馆驿青堂瓦舍柳树的枝叶翠嫩一新。
劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。
真诚地奉劝我的朋友再干一杯美酒,向西出了阳关就难以遇到故旧亲人。
1、张国举唐诗精华注译评长春:长春出版社,2010:124
渭城朝雨浥(yì)轻尘,客舍青青柳色新。
(一作:客舍依依杨柳春)
渭城:在今陕西省西安市西北,即秦代咸阳古城。
浥:润湿。
客舍:旅馆。
柳色:柳树象征离别。
劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。
阳关:在今甘肃省敦煌西南,为自古赴西北边疆的要道。
1、张国举唐诗精华注译评长春:长春出版社,2010:124
⒈ 地名。本 秦 都 咸阳,汉高祖 元年改名 新城,后废。 武帝 元鼎 三年复置,改名 渭城。东汉 并入 长安县。治所在今 陕西 咸阳 东北二十里。
引唐 王维 《观猎》诗:“风劲角弓鸣,将军猎 渭城。”
元 王士熙 《送巨德新》诗:“渭城 秋水汎红莲,白雪 梁园 作赋年。”
⒉ 乐府曲名。亦名《阳关》。
引唐 王维 《送人使安西》诗:“渭城 朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。劝君更尽一杯酒,西出 阳关 无故人。”
⒊ 后来谱入乐府,便以诗中“渭城”名曲。
引唐 刘禹锡 《与歌者何戡》诗:“旧人唯有 何戡 在,更与殷勤唱《渭城》。”
清 袁于令 《西楼记·之任》:“一朝打散如浪萍,几句 楚江 情,分明唱《渭城》。”
郁达夫 《湖上杂咏》之一:“如今刼后河山改,来听 何戡 唱《渭城》。”
⒈ 晨雨。
引唐 王维 《送元二使安西》诗:“渭城 朝雨裛轻尘,客舍青青柳色春。”
唐 归仁 《题贾岛吟诗台》诗:“天悲朝雨色,岳哭夜猿声。”
明 李贽 《初潭集·君臣一·贤臣》:“列精子高 听行乎 齐湣王,善衣练布衣,白縞冠,顙推之履,特会朝雨,袪步堂下。”
浥【巳集上】【水部】 康熙筆画:11画,部外筆画:7画
《唐韻》於及切《集韻》《韻會》乙及切《正韻》乙入切,音邑。《說文》濕也。
又漬潤也。《詩·召南》厭浥行露。
又《廣韻》於業切《集韻》乙業切,音裛。義同。
又《集韻》乙俠切,音。窊陷也。《前漢·司馬相如傳》踰波趨浥。《註》趨浥,輸于淵也。
又乙甲切,音押。水流下貌。《郭璞·江賦》乍浥乍堆。
⒈ 尘土。尘土质轻,易于飞扬,故称。
引晋 木华 《海赋》:“若乃霾曀潜销,莫振莫竦。轻尘不飞,纤萝不动。”
唐 温庭筠 《题李处士幽居》诗:“水玉簪头戴角巾,瑶琴寂歷拂轻尘。”
《花月痕》第三三回:“綉幰珠帘都不下,轻尘一任上乌云。”
⒉ 形容女子姿态飘逸。
引《隋唐演义》第二十回:“煬帝 举目往上一看,果然有宫人拥一位女子,态度幽嫻,轻尘夺目。”
此诗以“渭城曲”为题载于《全唐诗》卷一百二十八。
下面是唐代文学研究会常务理事、李商隐研究会会长刘学锴先生对此诗的赏析。
此诗前两句写送别的时间,地点,环境气氛。
清晨,渭城客舍,自东向西一直延伸、不见尽头的驿道,客舍周围、驿道两旁的柳树。
这一切,都仿佛是极平常的眼前景,读来却风光如画,抒情气氛浓郁。
“朝雨”在这里扮演了一个重要的角色。
早晨的雨下得不长,刚刚润湿尘土就停了。
从长安西去的大道上,平日车马交驰,尘上飞扬,朝雨乍停,天气晴朗,道路显得洁净、清爽。
“浥轻尘”的“浥”字是湿润的意思,在这里用得很有分寸,显出这雨澄尘而不湿路,恰到好处,仿佛天从人愿,特意为远行的人安排一条轻尘不扬的道路。
客舍,本是羁旅者的伴侣;杨柳,更是离别的象征。
选取这两件事物,自然有意关合送别。
它们通常总是和羁愁别恨联结在一起而呈现出黯然销魂的情调。
而今天,却因一场朝雨的洒洗而别具明朗清新的风貌──“客舍青青柳色新”。
平日路尘飞扬,路旁柳色不免笼罩着灰蒙蒙的尘雾,一场朝雨,才重新洗出它那青翠的本色,所以说“新”,又因柳色之新,映照出客舍青青来。
总之,从清朗的天宇,到洁净的道路,从青青的客舍,到翠绿的杨柳,构成了一幅色调清新明朗的图景,为这场送别提供了典型的自然环境。
这是一场深情的离别,但却不是黯然销魂的离别。
相反地,倒是透露出一种轻快而富于希望的情调。
“轻尘”、“青青”、“新”等词语,声韵轻柔明快,加强了读者的这种感受。
绝句在篇幅上受到严格限制。
这首诗,对如何设宴饯别,宴席上如何频频举杯,殷勤话别,以及启程时如何依依不舍,登程后如何瞩目遥望等等,一概舍去,只剪取饯行宴席即将结束时主人的劝酒辞:再干了这一杯吧,出了阳关,可就再也见不到老朋友了。
诗人像高明的摄影师,摄下了最富表现力的镜头。
宴席已经进行了很长一段时间,酿满别情的酒已经喝过多巡,殷勤告别的话已经重复过多次,朋友上路的时刻终于不能不到来,主客双方的惜别之情在这一瞬间都到达了顶点。
主人的这句似乎脱口而出的劝酒辞就是此刻强烈、深挚的惜别之情的集中表现。
三四两句是一个整体。
要深切理解这临行劝酒中蕴含的深情,就不能不涉及“西出阳关”。
处于河西走廊尽西头的阳关,和它北面的玉门关相对,从汉代以来,一直是内地出向西域的通道。
唐代国势强盛,内地与西域往来频繁,从军或出使阳关之外,在盛唐人心目中是令人向往的壮举。
但当时阳关以西还是穷荒绝域,风物与内地大不相同。
朋友“西出阳关”,虽是壮举,却又不免经历万里长途的跋涉,备尝独行穷荒的艰辛寂寞。
因此,这临行之际“劝君更尽一杯酒”,就像是浸透了诗人全部丰富深挚情谊的一杯浓郁的感情琼浆。
这里面,不仅有依依惜别的情谊,而且包含着对远行者处境、心情的深情体贴,包含着前路珍重的殷勤祝愿。
对于送行者来说,劝对方“更尽一杯酒”,不只是让朋友多带走自己的一分情谊,而且有意无意地延宕分手的时间,好让对方再多留一刻。
“西出阳关无故人”之感,不只属于行者。
临别依依,要说的话很多,但千头万绪,一时竟不知从何说起。
这种场合,往往会出现无言相对的沉默,“劝君更尽一杯酒”,就是不自觉地打破这种沉默的方式,也是表达此刻丰富复杂感情的方式。
诗人没有说出的比已经说出的要丰富得多。
总之,三四两句所剪取的虽然只是一刹那的情景,却是蕴含极其丰富的一刹那。
这首诗所描写的是一种最有普遍性的离别。
它没有特殊的背景,而自有深挚的惜别之情,这就使它适合于绝大多数离筵别席演唱,后来编入乐府,成为最流行、传唱最久的歌曲。
1、萧涤非 等唐诗鉴赏辞典上海:上海辞书出版社,1983年12月版:第195-196页