登雨花台
明代
·
魏禧•阅读 165
生平四十老柴荆,此日麻鞋拜故京。
谁使山河全破碎?
可堪翦伐到园陵!
牛羊践履多新草,冠盖雍容半旧卿。
歌泣不成天已暮,悲风日夜起江生。
登雨花台拼音版参考
生
平
四
十
老
柴
荆
,
此
日
麻
鞋
拜
故
京
。
谁
使
山
河
全
破
碎
?
可
堪
翦
伐
到
园
陵
!
牛
羊
践
履
多
新
草
,
冠
盖
雍
容
半
旧
卿
。
歌
泣
不
成
天
已
暮
,
悲
风
日
夜
起
江
生
。
登雨花台作者
魏禧
魏禧(1624年3月2日~1680年11月17日)明末清初散文家,与汪琬、侯方域并称清初散文三大家,与兄际瑞、弟礼合称宁都三魏,三魏兄弟与彭士望、林时益、李腾蛟、岳维屏、彭任等合称易堂九子。字冰叔,一字叔子,号裕斋。江西宁都人,明末诸生,明亡隐居翠微峰勺庭,人称勺庭先生。后出游江南,以文会友,传播其明道理、识时务、重廉耻、畏名义的学说,结纳贤豪,以图恢复。他的文章多颂扬民族气节人事,表现出浓烈的民
登雨花台其他参考
译文及注释
译文四十年来,甘守贫困度残生,脚穿麻鞋,此日登台望旧京。满目破碎,大好河山谁摧毁?一腔悲愤,园陵松柏竟凋零!牛羊践踏,大片春草变狼籍,车马驰骋,半是旧官显骄横。暮色苍茫,欲哭无泪残阳斜,悲风猎猎,吹起大江呜咽声。
注释①老柴荆:老于茅屋,表示甘守贫贱。②园陵:指南京钟山的明太祖朱元璋墓。③冠盖:官僚们的官服车盖。雍容:华贵的样子。