归朝欢·别岸扁舟三两只

【归朝欢】
别岸扁舟三两只。
葭苇萧萧风淅淅。
沙汀宿雁破烟飞,
溪桥残月和霜白。
渐渐分曙色。
路遥山远多行役。
往来人,只轮双桨,
尽是利名客。

一望乡关烟水隔。
转觉归心生羽翼。
愁云恨雨两牵萦,
新春残腊相催逼。
岁华都瞬息。
浪萍风梗诚何益。
归去来,玉楼深处,
有个人相忆。

归朝欢·别岸扁舟三两只译文

别岸扁舟三两只。葭苇萧萧风淅淅。沙汀宿雁破烟飞,溪桥残月和霜白。渐渐分曙色。路遥山远多行役。往来人,只轮双桨,尽是利名客。
远处的岸边有小船三两只,淅淅的风吹着刚长出来的芦苇萧萧做响。江心沙洲宿雁冲破晓烟飞去。残月照在小桥上,小桥上的白霜显得更白,天渐渐的亮了。远远的路上行人渐渐的多起来。往来的人,无论是坐车的还是乘船的,都是为了名和利。

一望乡关烟水隔。转觉归心生羽翼。愁云恨雨两牵萦,新春残腊相催逼。岁华都瞬息。浪萍风梗诚何益。归去来,玉楼深处,有个人相忆。
一眼望去故乡关河相隔遥远。突然有一种归心似箭的感觉,恨不得生出双翅飞回家。愁云恨雨象丝缕一样牵萦着两地。日月相催,新春浦过残腊又到。年华转眼就过去。像浮萍和断梗一样随风水飘荡,有什么益处。还是回去吧。家中的玉楼里,有人在想我。

参考资料:
1、薛瑞生柳永词选北京市:中华书局,2005年1月第1版:47-48
2、叶嘉莹等柳永词新释辑评北京市:中华书局,2005年1月第1版:140-144

归朝欢·别岸扁舟三两只注释

别岸扁(piān)舟三两只。
(jiā)苇萧萧风淅淅。
沙汀(tīng)宿雁破烟飞,溪桥残月和霜白。
渐渐分曙(shǔ)色。
路遥山远多行役。
往来人,只轮双桨,尽是利名客。
别岸:离岸而去。
葭苇:芦苇。
萧萧:草木摇落之声。
淅淅:风声。
沙汀:水中沙洲。
破烟:穿破烟雾。
行役:指因服役或公务而跋涉在外。
后泛指行旅。
只轮双桨:意为坐车乘船。
轮,代指马车。
桨,代指船只。
利名客:热衷仕宦、追求利禄的人。

一望乡关烟水隔。
转觉归心生羽翼。
愁云恨雨两牵萦(yíng),新春残腊相催逼。
岁华都瞬息。
浪萍风梗诚何益。
归去来,玉楼深处,有个人相忆。
一望:一眼望去。
乡关:家乡。
归心:回家的念头。
愁云恨雨:指色彩惨淡,容易引起愁思的云雨。
牵萦:纠缠;牵挂。
残腊:腊月的尽头。
岁华:年华。
浪萍风梗:浪中之浮萍,风中之断梗。
形容形容人漂泊不定。
归去来:赶紧回去吧。
玉楼:本指神仙所居之处,此处指妻子的居室。

参考资料:
1、薛瑞生柳永词选北京市:中华书局,2005年1月第1版:47-48
2、叶嘉莹等柳永词新释辑评北京市:中华书局,2005年1月第1版:140-144

归朝欢·别岸扁舟三两只赏析

别岸扁舟三两只。葭苇萧萧风淅淅。沙汀宿雁破烟飞,溪桥残月和霜白。渐渐分曙色。路遥山远多行役。往来人,只轮双桨,尽是利名客。
一望乡关烟水隔。转觉归心生羽翼。愁云恨雨两牵萦,新春残腊相催逼。岁华都瞬息。浪萍风梗诚何益。归去来,玉楼深处,有个人相忆。

  词的上片,词人工致地以白描手法描绘旅途景色,创造一个特定的抒情环境。“别岸扁舟三两只”四句以密集的意象,表现江乡冬日晨景,所写的景物都是主体真切地感受到的。远处江岸停着三两只小船,风吹芦苇发出细细的声音;水中沙洲上昨夜栖落的大雁收到惊吓,破雾而飞;天上一弯残月和溪桥上的晨霜上下辉映,发出冷暗的白光……这四句写出了肃杀、苍凉之感。“沙汀”为南来过冬的雁群留宿佳处,宿雁之冲破晓烟飞去,当是被早行之人惊起所致。“别岸”、“葭苇”、“沙汀”、“宿雁”,这些景物极为协调,互相补衬,组成江南水乡的画面。“溪桥”与“别岸”相对,旅人江村陆路行走,远望江岸,走过溪桥。“残月”表示旅人很早即已上路,与“明月如霜”之以月色比霜之白者不同,“月和霜白”是月白霜亦白。残月与晨霜并见,点出时节约是初冬下旬,与上文风苇、宿雁同为应时之景。三、四两句十分工稳,确切地把握住了寒冬早行的景物特点。“渐渐分曙色”为写景之总括,暗示拂晓前后的时间推移和旅人已经过一段行程。这样作一勾勒,将时间关系交代清楚,使词意发展脉络贯串。“路遥山远多行役”为转笔,由写景转写旅人。由于曙色已分,东方发白,道路上人们渐渐多起来了。水陆往来尽是“利名客”,他们追名逐利,匆匆赶路,点明这一点是为后文作铺垫。柳永失意江湖,正同这群赶路的人一道披星戴月而行。柳永的羁旅行役之词中经常出现关河津渡、城郭村落、农女渔人、车马船舶、商旅往来等等乡野社会风情画面,展示了较为广阔的社会生活背景,拓展了词的表现范围,在词史上有开拓意义。

  从整个上片来看,词人笔下之景全为萧瑟凄凉之景,词人笔下之人尽是追名逐利之人,这些已显示出他对羁旅生涯的厌倦。词作自然地转入下片,抒发羁旅漂泊的哀伤和浓浓的思归之情。

  过片“一望乡关烟水隔”,承上片的写景转入主观抒情,写主人公因厌倦羁旅行役而思故乡。词人说“一望”,可即使想望,故乡关河相隔遥远,烟水迷茫,却是根本无法望见的;既无法望见而又不能回去,受到思乡愁绪的煎熬,反转产生一种急迫的渴望心理,恨不能插上羽翼立刻飞回故乡。对于这种迫切念头的产生,词人作了层层铺叙,细致地揭示了内心的活动。“愁云恨雨两牵萦”喻儿女离情,象丝缕一样牵萦两地;“新春残腊相催逼”是说明时序代谢,日月相催,新春甫过,残腊又至,客旅日久,于岁月飞逝自易惊心,有年光逼人之感。“岁华都瞬息。浪萍风梗诚何益”,“岁华”句延伸上文“新春”句意,流光转瞬,与天涯浪迹联系起来,更增深沉的感慨。“浪萍”和“风梗”是飘泊不定的典型意象,以喻羁旅生活象浮萍和断梗一样随水、风飘荡无定。柳永深感这种毫无结果的漫游确是徒劳无益,从现实艰难的境况来看还不如回乡。于是逼出最后三句:“归去来,玉楼深处,有个人相忆。”这是思乡的主要原因,补足了“愁云恨雨”之意。家乡的“玉楼深处,有个人相忆”,自然是设想妻子多年家苦苦相忆了。柳永是一个充满矛盾的人:他离家后事实上再也没有回到故乡,但思乡之情却往往异常强烈;他在京都的烟花巷陌与许多歌妓恋爱,但怀念妻子的深情却时时自然地流露。

  从整首词看,柳永对自己的羁旅人生有着清醒的认识,越来越意识到他浪迹四方,汲汲以求的东西到头来不过是一场虚无,他却为此付出了沉重的代价。他是想抗争的,有自己的方式以求的解脱,那就是,将生命的重心移近爱情。但其实这种抗争是苍白无力的,因为爱情本身就是脆弱的,更何况柳永一生随处笙歌宴饮,爱情之花如同水中之浮萍,随开随去,留给他的总是苦涩的回忆。所以说,柳永的可悲之处不仅在于漂泊穷年、事业无成、情感无依,更在于他对人生之路的别无选择。

参考资料:
1、叶嘉莹等柳永词新释辑评北京市:中华书局,2005年1月第1版:140-144
2、《唐宋词鉴赏辞典》(唐·五代·北宋卷).上海辞书出版社,1988年版,第325页

归朝欢·别岸扁舟三两只拼音版参考

()
(guī)
(cháo)
(huān)
()
(bié)
(àn)
(biǎn)
(zhōu)
(sān)
(liǎng)
(zhī)
(jiā)
(wěi)
(xiāo)
(xiāo)
(fēng)
()
()
(shā)
(tīng)
宿(xiǔ)
(yàn)
()
(yān)
(fēi)
()
(qiáo)
(cán)
(yuè)
()
(shuāng)
(bái)
(jiàn)
(jiàn)
(fèn)
(shǔ)
()
()
(yáo)
(shān)
(yuǎn)
(duō)
(háng)
()
(wǎng)
(lái)
(rén)
(zhī)
(lún)
(shuāng)
(jiǎng)
(jìn)
(shì)
()
(míng)
()
()
(wàng)
(xiāng)
(guān)
(yān)
(shuǐ)
()
(zhuǎn)
(jiào)
(guī)
(xīn)
(shēng)
()
()
(chóu)
(yún)
(hèn)
()
(liǎng)
(qiān)
(yíng)
(xīn)
(chūn)
(cán)
()
(xiàng)
(cuī)
()
(suì)
(huá)
(dōu)
(shùn)
()
(làng)
(píng)
(fēng)
(gěng)
(chéng)
()
()
(guī)
()
(lái)
()
(lóu)
(shēn)
(chù)
(yǒu)
()
(rén)
(xiàng)
()

归朝欢·别岸扁舟三两只作者

柳永柳永 柳永(987?─1055后)原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿。排行第七,人称「柳」,祖籍河东(今山西永济),徙居崇安(今福建)。祖父柳崇,以儒学名,父柳宜,曾仕南唐,为监察御史,入宋后授沂州费县令,官终工部侍郎。永少时流连于汴京,在秦楼楚馆中恣情游宴。后曾西游成都、京兆,遍历荆湖、吴越。景祐元年(1034)登进士第,历任睦州团练推官、馀杭令、定海晓峰盐场监官、泗州判官、太常博士,终官屯田员外郎,

归朝欢·别岸扁舟三两只其他参考

« 上一首
下一首 »

猜你喜欢

  • 昭君怨·午梦扁舟花底

    【昭君怨】咏荷上雨午梦扁舟花底,香满西湖烟水。急雨打蓬声,梦初惊。却是池荷跳雨,散了真珠还聚。聚作水银窝,泛清波。
    210阅读
  • 绝句(扁舟明月两峰间)

    【绝句】扁舟明月两峰间,千顷芦花人未远。缥缈苍茫不可接,白云空翠洞庭山。
    200阅读
  • 迷神引·一叶扁舟轻帆卷

    【迷神引】一叶扁舟轻帆卷。暂泊楚江南岸。孤城暮角,引胡笳怨。水茫茫,平沙雁,旋惊散。烟敛寒林簇,画屏展。天际遥山小,黛眉浅。旧赏轻抛,到此成游宦。觉客程劳,年光晚。异乡风物,忍萧索、当愁眼。帝城赊,秦楼阻,旅魂乱。芳草连空阔,残照满。佳人无消息,断云远。
    158阅读
  • 虞美人·扁舟三日秋塘路

    【虞美人】余甲寅岁自春官出守湖州,秋抄,道中荷花无复存者。乙卯岁,自琐闼以病得请奉词,卜居青墩镇。立秋后三日行,舟之前后如朝暮霞相映,望之不断也。以长短句记之。扁舟三日秋塘路,平度荷花去。病夫因病得来游,更值满川微雨洗新秋。去年长恨籋舟晚,空见残荷满。今年何以报君恩?一路繁花相送到青墩。
    212阅读
  • 采桑子·扁舟去作江南客

    【采桑子】彭浪矶扁舟去作江南客,旅雁孤云。万里烟尘,回首中原泪满巾。碧山对晚汀洲冷,枫叶芦根。日落波平,愁损辞乡去国人。
    217阅读
  • 自盱之临川早发(扁舟催早发)

    【自盱之临川早发】扁舟催早发,隔浦遥相语。鱼色暗连山,江波乱飞雾。初辞梁安峡,稍见石门树。杳杳一声钟,如朝复如暮。
    158阅读
  • 殿前欢·驾扁舟,云帆百尺洞庭秋

    【双调·殿前欢】驾扁舟,云帆百尺洞庭秋。黄柑万颗霜初透。绿蚁香浮,[1]闲来饮数瓯。醉梦醒时候,月色明如昼。白渡口,[2]红蓼滩头。[3]
    174阅读
  • 早秋送台院杨侍御归朝(兄弟四人遍历诸科二人同省)

    仙署棣华春,当时已绝伦。今朝丹阙下,更入白眉人。重振高阳族,分居要路津。一门科第足,五府辟书频。鸷鸟得秋气,法星悬火旻.圣朝寰海静,所至不埋轮。
    23阅读