杂说四·马说

世有伯乐,然后有千里马。
千里马常有,而伯乐不常有。
故虽有名马,祇辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。
(祇辱一作:只辱)马之千里者,一食或尽粟一石。
食马者不知其能千里而食也。
是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?
策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪?
其真不知马也!

杂说四·马说译文

世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祇辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。(祇辱 一作:只辱)
世上(先)有伯乐,然后有千里马。千里马经常有,但是伯乐不常有。所以即使有名贵的马,只是辱没在仆役的手中,(跟普通的马)一同死在槽枥之间,不以千里马著称。

马之千里者,一食或尽粟一石。食马者不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?(食马者 通:饲)
(日行)千里的马,吃一顿有时能吃完一石粮食。喂马的人不知道它能(日行)千里而(像普通的马一样)来喂养它。这样的马,虽然有(日行)千里的能力,但吃不饱,力气不足,才能和美德不能表现在外面。想要和普通的马一样尚且做不到,怎么能够要求它(日行)千里呢?

策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪?其真不知马也!
不按照(驱使千里马的)正确方法鞭打它,喂养它却不能竭尽它的才能,听千里马嘶鸣,却不能通晓它的意思,拿着鞭子面对它,说:天下没有千里马!唉,难道真的没有千里马吗?大概是真的不认识千里马吧!

参考资料:
1、陈国林 高中生必背古诗文 :龙门书局出版社 ,2012年8月 :121-123

杂说四·马说注释

世有伯乐,然后有千里马。
千里马常有,而伯乐不常有。
故虽有名马,祇(zhǐ)辱于奴隶人之手,骈(pián)死于槽(cáo)(lì)之间,不以千里称也。
(祇辱 一作:只辱)
伯乐:孙阳。
春秋时人,擅长相(xiàng)马(现指能够发现人才的人)。
千里马:原指善跑的骏马,可以日行千里。
现在常用来比喻人才;特指有才华的人。
而:表转折。
可是,但是。
故虽有名马:所以即使有名贵的马。
故:因此 。
虽:即使。
名:名贵的。
祗辱于奴隶人之手: 也只能在马夫的手里受到屈辱(或埋没)。
祗:只是。
奴隶人:古代也指仆役,这里指喂马的人。
辱:这里指受屈辱而埋没才能。
骈死于槽枥之间:(和普通的马)一同死在马厩里。
骈,两马并驾。
骈死:并列而死。
于:在。
槽枥:喂牲口用的食器,引申为马厩。
不以千里称也:不因日行千里而著名。
指马的千里之能被埋没。
以:用。
称:出名。

马之千里者,一食或尽粟(sù)一石(dàn)
食马者不知其能千里而食也。
是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见(xiàn),且欲与常马等不可得,安求其能千里也?(食马者 通:饲)
马之千里者:之,定语后置的标志。
一食:吃一顿。
食,吃。
或:有时。
尽全,这里作动词用,是“吃尽”的意思。
粟:本指小米,也泛指粮食。
石,容量单位,十斗为一石,一石约等于一百二十斤。
三十斤为钧,四钧为石。
食马者:食,通“饲”,喂。
其:指千里马,代词。
是:这样,指示代词。
虽:虽然(与前面的虽不一样,这里指虽然)能:本领。
足:足够。
才 :才能。
美:美好的素质。
外见:表现在外面。
见:通“现”,表现;显现。
且:犹,尚且。
欲:想要。
等:等同,一样。
不可得:不能够得到。
得:能,表示客观条件允许。
安:怎么,哪里,疑问代词。
求:要求。

策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪?其真不知马也!
策之:驱使它。
策:马鞭,引申为鞭打,这里指鞭策,驾驭。
之:代词,指千里马。
以其道:按照(驱使千里马的)正确的方法。
以:按照。
道:正确的方法。
食之:食,通“饲”,喂。
尽其材:竭尽它的才能。
这里指喂饱马,使它日行千里的能力充分发挥出来。
材:通“才”,才能。
尽:竭尽,发挥出。
鸣:马嘶。
通其意:通晓它的意思。
执:拿。
策:马鞭。
临:面对。
呜呼:表示惊叹,相当于“唉”。
其:难道,表反问语气。
其:大概,表推测语气。
邪:通“耶”,表示疑问的语气词,意为“吗”知:懂得,了解,认识。

参考资料:
1、陈国林 高中生必背古诗文 :龙门书局出版社 ,2012年8月 :121-123

杂说四·马说拼音版参考

(shì)
(yǒu)
()
()
(rán)
(hòu)
(yǒu)
(qiān)
()
()
(qiān)
()
()
(cháng)
(yǒu)
(ér)
()
()
()
(cháng)
(yǒu)
()
(suī)
(yǒu)
(míng)
()
()
()
()
()
()
(rén)
(zhī)
(shǒu)
(pián)
()
()
(cáo)
()
(zhī)
(jiān)
()
()
(qiān)
()
(chēng)
()
((()
()
()
()
(zuò)
(zhī)
()
)())
()
(zhī)
(qiān)
()
(zhě)
()
(shí)
(huò)
(jìn)
()
()
(shí)
(shí)
()
(zhě)
()
(zhī)
()
(néng)
(qiān)
()
(ér)
(shí)
()
(shì)
()
()
(suī)
(yǒu)
(qiān)
()
(zhī)
(néng)
(shí)
()
(bǎo)
()
()
()
(cái)
(měi)
()
(wài)
(jiàn)
(qiě)
()
()
(cháng)
()
(děng)
()
()
()
(ān)
(qiú)
()
(néng)
(qiān)
()
()
()
(zhī)
()
()
()
(dào)
(shí)
(zhī)
()
(néng)
(jìn)
()
(cái)
(míng)
(zhī)
(ér)
()
(néng)
(tōng)
()
()
(zhí)
()
(ér)
(lín)
(zhī)
(yuē)
()
(tiān)
(xià)
()
()
()
()
()
()
(zhēn)
()
()
(xié)
()
(zhēn)
()
(zhī)
()
()

杂说四·马说作者

韩愈韩愈 韩愈(768─824),字退之,河内河阳(今河南孟县)人。祖藉昌黎(今河北通县),每自称昌黎韩愈,所以世称韩昌黎。唐德宗贞元八年(792)进士,贞元末,任监察御史,因上书言事,得罪当权者,被贬为阳山(今广东阳山县)令。宪宗时,他随宰相裴度平定淮西之乱,升任刑部侍郎,因上疏反对迎佛骨,被贬为潮州(今广东潮州)刺史。穆宗时,官至吏部侍郎。韩愈和柳宗元同是古文运动的倡导者,其散文被列为「唐宋八大家」之首

杂说四·马说其他参考

« 上一首
下一首 »

猜你喜欢

  • 古风(代马不思越)

    代马不思越,越禽不恋燕。[1]惰性有所习,土风固其然。昔别雁门关,今戍龙庭前。[2]惊沙乱海日,飞雪迷胡天。虮虱生虎鶡,心魂逐旌旃。苦战功不赏,忠诚难可宣。谁怜李飞将,白首没三边。[3]
    189阅读
  • 留别王司马嵩

    鲁连卖谈笑,岂是顾千金?陶朱虽相越,本有五湖心。余亦南阳子,时为梁甫吟。苍山容偃蹇,白日惜颓侵。愿一佐明主,功成还旧林。西来何所为?孤剑托知音。鸟爱碧山远,鱼游沧海深。呼鹰过上蔡,卖畚向嵩岑。他日闲相访,丘中有素琴。
    249阅读
  • 永王东巡歌十一首(试借君王玉马鞭)

    【永王东巡歌十一首其十一】试借君王玉马鞭,指挥戎虏坐琼筵。南风一扫胡尘静,西入长安到日边。
    235阅读
  • 房兵曹胡马

    胡马大宛名,锋棱瘦骨成。竹批双耳峻,风入四蹄轻。所向无空阔,真堪托死生。骁腾有如此,万里可横行。
    232阅读
  • 秦州杂诗(其七

    莽莽万重山,孤城山谷间。无风云出塞,不夜月临关。属国归何晚?楼兰斩未还。烟尘一长望,衰飒正摧颜。
    211阅读
  • 马嵬

    海外徒闻更九州,他生未卜此生休。空闻虎旅传宵柝,无复鸡人报晓筹。此日六军同驻马,当时七夕笑牵牛。如何四纪为天子,不及卢家有莫愁。
    233阅读
  • 马说(世有伯乐,然后有千里马)

    世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。(祗辱一作:只)马之千里者,一食或尽粟一石。食马者不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪?其真不知马也!
    548阅读
  • 杂说一·龙说

    龙嘘气成云,云固弗灵于龙也。然龙乘是气,茫洋穷乎玄间,薄日月,伏光景,感震电,神变化,水下土,汩陵谷,云亦灵怪矣哉!云,龙之所能使为灵也;若龙之灵,则非云之所能使为灵也。然龙弗得云,无以神其灵矣。失其所凭依,信不可欤!异哉!其所凭依,乃其所自为也。《易》曰:“云从龙。”既曰:龙,云从之矣。
    211阅读