陟岵

【陟岵】
陟彼岵兮,瞻望父兮。
父曰:嗟!予子行役,夙夜无已。
上慎旃哉!犹来!无止!
陟彼屺兮,瞻望母兮。
母曰:嗟!予季行役,夙夜无寐。
上慎旃哉!犹来!无弃!
陟彼冈兮,瞻望兄兮。
兄曰:嗟!予弟行役,夙夜必偕。
上慎旃哉!犹来!无死!

陟岵译文

陟彼岵兮,瞻望父兮。父曰:嗟!予子行役,夙夜无已。上慎旃哉,犹来!无止!
我登上那草木繁茂的高山,向老父亲所在的故乡眺望。我仿佛听到父亲一声叹息:唉!苦命的儿服役在远方,昼夜操劳没有休息的空当;还是小心保重自己身体吧,盼你早回来不要留恋他乡!

陟彼屺兮,瞻望母兮。母曰:嗟!予季行役,夙夜无寐。上慎旃哉,犹来!无弃!
我攀到那光秃秃的高山上,向老母亲所在的故乡眺望。我仿佛听到母亲一声叹息:唉!我的小儿服役在远方,昼夜操劳没有睡觉的空当;还是小心保重自己身体吧,盼你早回来不要抛尸他乡!

陟彼冈兮,瞻望兄兮。兄曰:嗟!予弟行役,夙夜必偕。上慎旃哉,犹来!无死!
我登上那高低起伏的山冈,向我兄长所在的故乡眺望。我仿佛听到长兄一声叹息:唉!我的兄弟服役在远方,昼夜操劳他的同伴也一样;还是好好珍重自己身体吧,盼你早回来不要死在他乡!

参考资料:
1、王秀梅译注诗经(上):国风北京:中华书局,2015:213-214
2、姜亮夫等先秦诗鉴赏辞典上海:上海辞书出版社,1998:211-213

陟岵注释

(zhì)彼岵(hù)兮,瞻望父兮。
父曰:嗟!予子行役,夙(sù)夜无已。
上慎旃(zhān)哉,犹来!无止!
陟(:登上。
岵:有草木的山。
父曰:这是诗人想象他父亲说的话。
下文“母曰”“兄曰”同。
予子:歌者想象中,其父对他的称呼。
夙()夜:日夜。
夙:早。
上:通“尚”,希望。
旃:之,作语助。
犹来:还是归来。
无:不要。
止:停留。

陟彼屺(qǐ)兮,瞻望母兮。
母曰:嗟!予季行役,夙夜无寐。
上慎旃哉,犹来!无弃!
屺:无草木的山。
季:兄弟中排行第四或最小。
无寐:没时间睡觉。

陟彼冈兮,瞻望兄兮。
兄曰:嗟!予弟行役,夙夜必偕(xié)
上慎旃哉,犹来!无死!
冈:山脊。
偕:俱,在一起。
无死:不要死在异乡。

参考资料:
1、王秀梅译注诗经(上):国风北京:中华书局,2015:213-214
2、姜亮夫等先秦诗鉴赏辞典上海:上海辞书出版社,1998:211-213

陟岵赏析

陟彼岵兮,瞻望父兮。父曰:嗟!予子行役,夙夜无已。上慎旃哉,犹来!无止!
陟彼屺兮,瞻望母兮。母曰:嗟!予季行役,夙夜无寐。上慎旃哉,犹来!无弃!
陟彼冈兮,瞻望兄兮。兄曰:嗟!予弟行役,夙夜必偕。上慎旃哉,犹来!无死!

  此诗写一个远在他乡服役的征人,想象他的父母兄长在家乡正在思念他,抒发了主人公思念家乡的情怀。全诗三章,皆为赋体。

  全诗重章叠唱,每章开首两句直接抒发思亲之情。常言:远望可以当归,长歌可以当哭。人子行役,倘非思亲情急,不会登高望乡。此诗开篇,登高远望之旨便一意三复:登上山顶,远望父亲;登上山顶,远望母亲;登上山顶,远望兄长。言之不足而长言申意,思父思母又思念兄长。开首两句,便把远望当归之意、长歌当哭之情,抒发得痛切感人。

  然而,诗的妙处和独创性,不在于开首的正面直写己之思亲之情,而在于接下来的从对面设想亲人之念己之心。抒情主人公进入了这样的一个幻境:在他登高思亲之时,家乡的亲人此时此刻也正登高念己,并在他耳旁响起了亲人们一声声体贴艰辛、提醒慎重、祝愿平安的嘱咐和叮咛。当然,这并非诗人主观的刻意造作,而是情至深处的自然表现。在这一声声亲人念己的设想语中,包含了多少嗟叹,多少叮咛,多少希冀,多少盼望,多少爱怜,多少慰藉。真所谓笔以曲而愈达,情以婉而愈深。千载下读之,仍足以令羁旅之人望白云而起思亲之念。

  这种从对面设想的幻境,在艺术创造上有两个特点。其一,幻境的创造,是想像与怀忆的融会。汉唐的郑笺孔疏把“父曰”、“母曰”和“兄曰”,解释为征人望乡之时追忆当年临别时亲人的叮咛。此说初看可通,深究则不然;诗人造境不只是追忆,而是想像和怀忆的融合。钱锺书指出:“然窃意面语当曰:‘嗟女行役’;今乃曰:‘嗟予子(季、弟)行役’,词气不类临歧分手之嘱,而似远役者思亲,因想亲亦方思己之口吻尔。”(《管锥编》,下同)如古乐府《西洲曲》写男“下西洲”,拟想女在“江北”之念己望已:“单衫杏子黄”、“垂手明如玉”者,男心目中女之容饰;“君愁我亦愁”、“吹梦到西洲”者,男意计中女之情思。《西洲曲》这种“据实构虚,以想像与怀忆融会而造诗境,无异乎《陟岵》焉”。别具赏心的体会,也符合思乡人的心理规律,因而为历代思乡诗不断承袭。其二,亲人的念己之语,体现出鲜明的个性。毛传在各章后曾依次评曰:“父尚义”、“母尚恩”、“兄尚亲”。这虽带有经生气息,却已见出了人物语言的个性特点。从诗篇看,父亲的“犹来无止”,嘱咐他不要永远滞留他乡,这语气纯从儿子出发而不失父亲的旷达;母亲的“犹来无弃”,叮咛这位小儿子不要抛弃亲娘,这更多地从母亲这边出发,表现出难以割舍的母子之情,以及“娘怜少子”的深情;兄长的“犹来无死”,直言祈愿他不要尸骨埋他乡,这脱口而出的“犹来无死”,强烈表现了手足深情,表现了对青春生命的爱惜和珍视。在篇幅短小、语言简古的《诗经》中,写出人物的个性,极为不易,而能在从对面设想的幻境中,写出人物的特点,更为难能。这在后世同类抒情模式的思乡诗中,也并不多见。

参考资料:
1、姜亮夫等先秦诗鉴赏辞典上海:上海辞书出版社,1998:211-213

陟岵拼音版参考

()
(zhì)
()
()
(zhì)
()
()
()
(zhān)
(wàng)
()
()
()
(yuē)
(jiē)
()
()
(háng)
()
()
()
()
()
(shàng)
(shèn)
(zhān)
(zāi)
(yóu)
(lái)
()
(zhǐ)
(zhì)
()
()
()
(zhān)
(wàng)
()
()
()
(yuē)
(jiē)
()
()
(háng)
()
()
()
()
(mèi)
(shàng)
(shèn)
(zhān)
(zāi)
(yóu)
(lái)
()
()
(zhì)
()
(gāng)
()
(zhān)
(wàng)
(xiōng)
()
(xiōng)
(yuē)
(jiē)
()
()
(háng)
()
()
()
()
(xié)
(shàng)
(shèn)
(zhān)
(zāi)
(yóu)
(lái)
()
()

陟岵作者

诗经 【诗经】中国最早的诗歌总集。它收集了从西周初期至春秋中叶大约500年间的诗歌305篇。先秦称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。西汉时被尊为儒家经典,始称《诗经》,并沿用至今。编集关于《诗经》的编集,汉代有两种说法:①行人采诗说。《汉书·艺文志》载:「古有采诗之官,王者所以观风俗,知得失,自考正也。」《诗经》305篇的韵部系统和用韵规律和诗歌形式基本上是一致的,而它包括的时间长、地域广,在古代交通不

陟岵其他参考

« 上一首
下一首 »

猜你喜欢

  • 小星(嘒彼小星)

    【小星】嘒彼小星,三五在东。[1]肃肃宵征,夙夜在公。寔命不同![2]寔彼小星,维参与昴。肃肃宵征,抱衾与裯。[3]寔命不犹!
    241阅读
  • 何彼襛矣(何彼襛矣)

    【何彼襛矣】何彼襛矣,唐棣之华![1][2]曷不肃雝?王姬之车。[2]何彼襛矣,华如桃李!平王之孙,齐侯之子。其钓维何?维丝伊缗。[3]齐侯之子,平王之孙。
    163阅读
  • 驺虞(彼茁者葭)

    【驺虞】彼茁者葭,壹发五豝,于嗟乎驺虞![1]彼茁者蓬,壹发五豵,于嗟乎驺虞![2]
    188阅读
  • 柏舟(泛彼柏舟,亦泛其流)

    【柏舟】泛彼柏舟,亦泛其流。耿耿不寐,如有隐忧。微我无酒,以敖以游。[1]我心匪鉴,不可以茹。[2]亦有兄弟,不可以据。[3]薄言往愬,逢彼之怒。[4]我心匪石,不可转也。我心匪席,不可卷也。威仪棣棣,不可选也。忧心悄悄,愠于群小。[5]觏闵既多,受侮不少。[6]静言思之,寤辟有摽。[7]日居月诸,胡迭而微?心之忧矣,如匪浣衣。静言思之,不能奋飞。
    298阅读
  • 泉水(毖彼泉水)

    【泉水】毖彼泉水,亦流于淇。[1]有怀于卫,靡日不思。娈彼诸姬,聊与之谋。[2]出宿于□,饮饯于祢,[3]女子有行,远父母兄弟。问我诸姑,遂及伯姊。出宿于干,饮饯于言。[4]载脂载辖,还车言迈。遄臻于卫,不瑕有害?[5]我思肥泉,兹之永叹。[6]思须与漕,我心悠悠。[7]驾言出游,以写我忧。
    175阅读
  • 五噫歌(陟彼北芒兮)

    【五噫歌】陟彼北芒兮,噫![1]顾瞻帝京兮,噫![2]宫阙崔巍兮,噫![3]民之劬劳兮,噫![4]辽辽未央兮,噫![5]
    142阅读
  • 陟岵

    陟彼岵兮,瞻望父兮。父曰:嗟!予子行役,夙夜无已。上慎旃哉,犹来!无止!陟彼屺兮,瞻望母兮。母曰:嗟!予季行役,夙夜无寐。上慎旃哉,犹来!无弃!陟彼冈兮,瞻望兄兮。兄曰:嗟!予弟行役,夙夜必偕。上慎旃哉,犹来!无死!
    182阅读
  • 宿陟岵寺云律师院

    唐代杨衡
    像宇郁参差,宝林疏复密。中有弥天子,燃灯坐虚室。心证红莲喻,迹羁青眼律。玉炉扬翠烟,金经开缥帙。肆陈坚固学,破我梦幻质。碧水洒尘缨,凉扇当夏日。宿禽讵相保,迸火烟欲失。愿回戚促劳,趋隅事休逸。
    22阅读