湘西一杯酒,渺渺红叶换

出自 宋代诗人 的《 次韵酬吴德夫去秋送行之作

全诗原文

湘西一杯酒,渺渺红叶换
江东千里云,落落黄犬叹。
人生七十稀,百里九十半。
初期枉车马,近乃遗札翰。
小迟君不肯,一出我岂惮。
虽微办鸡黍,岂乏具薪炭。
古风久不作,我友当力赞。
旧诗况琼玖,触目屡璀璨。
中馨称兰佩,外饰匪玉冠。
初年已飞腾,中道翻叹惋。
恐遗知己羞,遂许独力断。
于兹树风声,何止评月旦。
君如渥洼种,可以羁絷绊。
我异淇园姿,犹睎岁时贯。
君乎甚英爽,我也终浪漫。
自应殊显晦,宁复待剖判。
湖山冰玉明,楼阁丹青焕。
叩舷或乘舟,曳杖或登岸。
君行定有得,我去何可愞。
与想悠然时,却忆苍然观。

扩展资料

湘西一杯酒,渺渺红叶换注释

次韵:也称“步韵”。作旧体诗的一种方式,依照所和诗的用韵次序写和诗。酬:用语言或诗文应答。去秋:去年秋天。初年:初期,此指年轻之时。飞腾:迅速上升。翻:反而。叹惋:嗟叹惋惜。恐遗二句:意谓恐怕知心朋友们笑话,便独自决断,努力拼搏。于兹:在此。评月旦:即“月旦评”,谓品评人物。典出《后汉书·许劭传》:“初,劭与靖俱有高名,好共核论乡党人物,每月辄更其品题,故汝南俗有‘月旦评’焉。”渥洼:wòwā,神马。《史记·乐书》:“尝得神马渥洼水中,复次为太一之歌。”羁絷绊:原指拴住客人的马以挽留客人,后指延揽、挽留人材。羁,jī,马笼头。絷,zhí,拴住马足的绳索。淇园姿:指代虚心有节姿态美盛的竹子。淇园是周时卫国的竹园,因常代竹。睎:xī,希望。英爽:英俊豪爽。浪漫:富有诗意,充满幻想。详情>>

湘西一杯酒,渺渺红叶换赏析

吴德夫去年秋天为作者写了一首送行诗,作者按原诗用韵次序写此诗作答。全诗四十句,这里节选了十二句,诗中作者自愧异于淇园竹,表达了诗人重人品节操和自谦的品格详情>>

« 上一句
下一句 »