鹅湖山下稻粱肥,豚栅鸡栖半掩扉

出自 唐代诗人 的《 社日

全诗原文

鹅湖山下稻粱肥,豚栅鸡栖半掩扉
桑柘影斜春社散,家家扶得醉人归。

全诗译文

鹅湖山下稻粱肥,豚栅鸡栖半掩扉
鹅湖山下稻梁肥硕,丰收在望。牲畜圈里猪肥鸡壮,门扇半开。

桑柘影斜春社散,家家扶得醉人归。
以夕阳西沉,桑柘树林映照出长长的阴影。春社结束,家家搀扶着醉倒之人归来。

1、雅瑟唐诗三百首鉴赏大全集北京:新世界出版社,2011:435
2、张国举唐诗精华注译评长春:长春出版社,2010:866-867

全诗注释

鹅湖山下稻粱肥,豚(tún)(zhà)鸡栖(qī)半掩扉(fēi)

鹅湖:在江西省铅山县,一年两稻,故方仲春社日,稻梁已肥。
稻梁肥:田里庄稼长得很好,丰收在望。
粱:古代对粟的优良品种的通称。
“豚栅”句:猪归圈,鸡归巢,家家户户的门还关着,村民们祭社聚宴还没回来。
豚栅,小猪猪圈。
鸡栖,鸡舍。
对,相对。
扉,门。

桑柘(zhè)影斜春社散,家家扶得醉人归。
桑柘:桑树和柘树,这两种树的叶子均可用来养蚕。
影斜:树影倾斜,太阳偏西。
春社散:春设的聚宴已经散了。
醉人:喝醉酒的人。

参考资料:

1、雅瑟.唐诗三百首鉴赏大全集.北京:新世界出版社,2011:4352、张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:866-867

全诗赏析

鹅湖山下稻粱肥,豚栅鸡栖半掩扉

桑柘影斜春社散,家家扶得醉人归。

古时的春秋季节有两次例行的祭祀土神的日子,分别叫作春社和秋社。
王驾这首《社日》虽没有一字正面描写作社的情景,却描绘出了这个节日的欢乐。

鹅湖山下稻粱肥,豚栅鸡栖半掩扉
”诗的一开始不写“社日”的题面,却从村居风光写起。
鹅湖山这地名本身很诱人,湖的名字使人想到鹅鸭成群,鱼虾满塘,一派山明水秀的南方农村风光。
春社时属仲春,田里庄稼丰收在望,村外风光如此迷人,而村内到处是一片富裕的景象,猪满圈,鸡栖埘,联系第一句描写,描绘出五谷丰登、六畜兴旺的景象。
只字未提作社的事,先就写出了节日的喜庆气氛。
这两句也没有写到村居的人,“半掩扉”三字暗示村民都不在家,门儿都半掩着。
古人常用“夜不闭户”表示环境的太平安宁,“半掩”而不上锁,可见民风淳厚,丰年富足,这个细节描写是极有表现力的。
同时,它又暗示出村民家家参加社日,巧妙地将诗意向后联过渡。

后两句写“社日”正题。
诗人没有就作社表演热闹场面着笔,却写社散后的景象。
“桑柘影斜”,夕阳西下,树影在地越来越长,说明天色将晚。
古代习惯,祭社之处必植树。
所谓“故园乔木”,即指社树,它象征乡里,故受人崇拜。
其中桑、梓二木即古人常用为社树的树种。
此诗的“桑柘”紧扣社日,即此之谓,可见笔无旁鹜。
同时,村里植有“桑柘”,说明养蚕也搞得不错。
遣词用语体现出诗人的艺术匠心。
春社散后,人声渐少,到处都可以看到喝得醉醺醺的村民,被家人邻里搀扶着回家。
“家家”是夸张说法,说明醉倒情形之普遍。
诗未写社日的热闹与欢乐场面,却选取高潮之后渐归宁静的这样一个尾声来表现它,是颇为别致的。
它的暗示性很强,读者通过这个尾声,会自然联想到作社、观社的全过程。
“醉人”这个细节可以使人联想到村民观社的兴高采烈,畅怀大饮,而这种欣喜之情又是与丰收分不开的。

此诗不写正面写侧面,通过富有典型意义和形象暗示作用的生活细节写社日景象,笔墨极省,反映的内容却极为丰富。
这种含蓄的表现手法,与绝句短小体裁极为适应,使人读后不觉其短,回味深长。
当然,在封建社会,农民的生活一般不可能像此诗所写的那样好,诗人把田家生活作了“桃花源”式的美化。
但也应看到,在自然灾害减少、农业丰收的情况下,农民过节时显得快活,也是很自然的。
这首诗表达了诗人对乡村农民的赞赏与热爱之情。

参考资料:

1、周啸天 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:1372-1373

扩展资料

« 上一句
下一句 »