竹色溪下绿,荷花镜里香

出自 唐代诗人 的《 别储邕之剡中

全诗原文

借问剡中道,东南指越乡。
舟从广陵去,水入会稽长。
竹色溪下绿,荷花镜里香
辞君向天姥,拂石卧秋霜。

全诗译文

借问剡中道,东南指越乡。
向你打探问去剡中的道路,你举手示意遥指东南方的越地。

舟从广陵去,水入会稽长。
乘船由扬州而南下,长长的流水一直通向会稽。

竹色溪下绿,荷花镜里香
溪水清澈,掩映着丛丛绿竹,水明净如镜,映着荷花的倒影,传出阵阵清香。

辞君向天姥,拂石卧秋霜。
与君辞别前往天姥,抖尽石尘我将高卧于秋日的霜露之中。

1、纪准李白诗赏读北京市:线装书局,2007年:75-76页
2、詹福瑞李白诗全译石家庄市:河北人民出版社,1997年:553页

全诗注释

借问剡(shàn)中道,东南指越乡。
借问:请问,打听。
越乡:今浙江绍兴周围。
春秋时越国统治中心。

舟从广陵去,水入会稽(jī)长。
广陵:今江苏扬州。
会稽:今浙江绍兴。

竹色溪下绿,荷花镜里香
镜:指水面。
一则阳光照射,水面闪闪发光,二则水面清澈见底,所以比喻为镜子。

辞君向天姥(mǔ),拂石卧秋霜。

天姥:即天姥山,在今浙江新昌。
传说有仙人在山上唱歌,此山被道教尊为仙山。

1、纪准 李白诗赏读 北京市 :线装书局 ,2007年 :75-76页
2、詹福瑞 李白诗全译 石家庄市 :河北人民出版社 ,1997年 :553页

扩展资料

竹色溪下绿,荷花镜里香译文二

借问你去剡中的道路如何走?你指着东南方向说:那就是越乡。从广陵乘舟去,水路去到会稽长又长。溪边竹色翠绿,池塘荷花宛如镜中飘香。辞君以后我去天姥山,拂净崖石卧秋霜。详情>>

竹色溪下绿,荷花镜里香创作背景

浙江嵊州,有一条古老的江叫剡溪。相传,李白在唐开元12年出蜀远游,两年后便从广陵到剡中,在开元14年写了《别储邕之剡中》,诗云:“借问剡中道,东南指越乡。舟从广陵去,水入会稽长。竹色溪下绿,荷花镜里香。辞君向天姥,拂石卧秋霜。”后来,他又第二次和第三次入剡中而游。李白漫游各地,也总以剡中风光作比,上的是李白游剡溪时的美丽情景详情>>

« 上一句
下一句 »